泰国网购必看!这些常见相关泰文缩写快学起来

看見泰國編輯團隊

当你在泰国网购时,是不是见到过CF、 CC这些字母呢?或许很多小伙伴都对这些简写有疑惑吧,那今天小编就为大家揭晓泰国网购必须知道的泰文缩写,快快学起来。

 

 

泰国网购:泰文中的缩写

1.รส. ย่อมาจาก รวมส่ง 包邮

รส. 全称

รส. คือ เราจะใช้เมื่อลงราคาสินค้ารวมค่าส่งไว้แล้ว ลูกค้าสั่งซื้อเราจะไม่บวกเพิ่มค่าส่งอีกค่ะ

รส. 指 商品价格已含运费,客户购买后商家不会另外再收运费。

2.มรส. ย่อมาจาก ไม่รวมส่ง 不包邮

มรส. 全称 ไม่รวมส่ง

มรส. คือ ใช้กับการลงราคาสินค้าไม่รวมค่าส่งไว้ เราจะคิดค่าส่งตามออเดอร์แต่ละครั้งของลูกค้าเท่านั้น

มรส. 指 商品价格不包含运费,我们将根据客户的每个订单收取运费。

3.ลทบ. ย่อมาจาก ลงทะเบียน 登记运送

ลทบ. 全称 ลงทะเบียน

ลทบ. คือ การส่งพัสดุแบบลงทะเบียนให้ลูกค้า การส่งรูปแบบนี้ใช้เวลาส่งนานกว่าส่งแบบด่วนพิเศษ แต่ราคาถูกกว่าค่ะ

ลทบ. 指 为客户登记运送包裹,这种运送方式会比特快用时更长,但价格更便宜。

补充:

ส่งแบบธรรมดา 普通运送:费用最低、用时工作日3-7天,无法随时查看物流信息。

ส่งแบบลงทะเบียน 登记运送:费用中等、用时工作日3-7天,可随时查看物流信息。

ส่งแบบด่วนพิเศษ (EMS) 特快运送:费用最高、用时工作日1-3天,可随时查看物流信息。

4.พน. ย่อมาจาก พรุ่งนี้ 次日

พน. 全称 พรุ่งนี้

พน. คือ ตัวย่อที่ใช้กันเพื่อความง่ายและเร็วในการพิมพ์ค่ะ เช่น พน.ส่งพัสดุให้นะคะ

พน. 指 用于打字更便捷时所使用的简写,例如:次日发货哦。

5.พพ. ย่อมาจาก พร้อมเพย์ 准备支付

พพ. 全称 พร้อมเพย์

พพ. คือ การโอนเงินผ่านบัญชีธนาคารที่มีการผูกกับหมายเลขโทรศัพท์หรือเลขบัตรประชาชน (ส่วนใหญ่ใช้หมายเลขโทรศัพท์)

พพ. 指 通过绑定了电话号码或者身份证号的银行账户转账(大部分都使用电话号码)。

泰国网购必看!这些常见相关泰文缩写快学起来(VISION THAI 看见泰国)

6.พอ. ย่อมาจาก พร้อมโอน 准备转账

พอ. 全称 พร้อมโอน

พอ. คือ ลูกค้าจะใช้เมื่อเตรียมโอนเงินค่าสินค้าให้เราแล้วค่ะ ถ้าลูกค้าบอกเราว่า พอ. ก็เตรียมแพ็คของได้เลยค่ะ

พอ. 指 顾客要向我们支付订单了。如果顾客告诉我们. ,那就可以开始准备包裹了。

7.พต. ย่อมาจาก เพิ่มเติม 详情

พต. 全称 เพิ่มเติม

พต. คือ เราโพสต์ขายสินค้าบางชิ้นมีรายละเอียดเยอะ ต้องการให้ลูกค้าสอบถาม Inbox ใส่ข้อความ พต. ไว้ได้ค่ะ

พต. 指 我们上架了许多商品,细节太多,顾客若要咨询需要在Inbox 留言咨询详情。

8.พส. ย่อมาจาก พร้อมส่ง 有现货

พส. 全称 พร้อมส่ง

พส. คือ ใช้กับวงการขายของออนไลน์ มั่นใจได้ว่าถ้าเอฟแล้ว ทางร้านมีของพร้อมส่งให้เลย ไม่ต้องรอแบบพรีออร์เดอร์

พส. 指 用于在线销售行业。表示让顾客放心,有现货,无需等待。

9.ลค. ย่อมาจาก ลูกค้า 顾客

ลค. 全称 ลูกค้า

ลค. คือ เราสามารถใช้เพื่อเรียกแทนลูกค้าได้ค่ะ ใช้เพื่อความรวดเร็วในการพิมพ์สนทนากับลูกค้าค่ะ

ลค. 指 用于代替的叫法,在和顾客快速地打字聊天中会用到。

10.ลบช. ย่อมาจาก เลขบัญชี 账户号码

ลบช. 全称 เลขบัญชี

ลบช. คือ ลูกค้าจะใช้เมื่อต้องการโอนเงิน เช่น ‘โอนเงินได้ที่ ธนาคาร xx ลบช xxx-xxx’ หรือ ‘ขอ ลบช สำหรับโอนเงินด้วยค่ะ’ เป็นต้น

ลบช. 指 顾客要转账了,例如“转账于XX银行,账户号码为XXX-XXX”或者“请给我转账的账户号码”等等。

泰国网购必看!这些常见相关泰文缩写快学起来(图片来源:freepik)

英文中的缩写

1.CF ย่อมาจาก Confirm

CF 全称 Confirm CF คือ การคอนเฟิร์มสินค้า หมายถึง ตัวย่อบางครั้งก็ใช้ Fแทน

CF 指 确认订单,有时也会用F代替。

2.CC ย่อมาจาก Cancel

CC 全称 Cancel CC คือ การขอยกเลิกการจองสินค้า เราอาจจะติดแท็กจัดระเบียบลูกค้าไว้เพื่อเป็นข้อมูลในข้อมูลซื้อขายครั้งต่อไป

CC 指 取消订单。我们可能会标记顾客为下次交易提供信息。

3.CF no CC ย่อมาจาก Confirm No Cancel

CF no CC 全称 Confirm No Cancel CF no CC คือ การแจ้งลูกค้าถ้าจองแล้วต้องพร้อมจ่ายห้ามยกเลิก ไม่งั้นอาจโดนติดแบล็คลิสต์จากร้านค้าออนไลน์ได้นะคะ

CF no CC 指 告知顾客如果已确认订单了就要准备支付,且无法取消,否则可能会被在线商家列入黑名单。

4.COD ย่อมาจาก Cash on Delivery

COD 全称 Cash on Delivery COD คือ การจัดส่งเป็นพัสดุแบบเก็บเงินปลายทาง

COD 指 运送的是货到付款的包裹。

5.RE ย่อมาจาก Reply

RE 全称 Reply RE ส่วนมากจะใช้เวลาต้องการคำตอบลูกค้า แต่ไม่มีการตอบกลับ ก็สามารถบอกได้ว่า “ หากลูกค้าสะดวก รบกวน RE มาด้วยครับ ”

RE 一般是需要得到顾客答复,但一直没回复,就可以说“如果方便的话,请RE哦”。

泰国网购必看!这些常见相关泰文缩写快学起来(图片来源:siam paragon)

6.DM ย่อมาจาก Direct Message

DM 全称 Direct Message DM คือ เป็นการส่งข้อความหรือแชทแบบส่วนตัวระหว่างเจ้าของร้านกับลูกค้า แต่สำหรับ DM จะใช้เมื่อซื้อขายสินค้าผ่านแอปพลิเคชั่นอินสตาแกรม (Instagram) หรือทวิตเตอร์ (Twitter)

DM 指 商家与顾客私信或私聊,但DM一般用于在Instagram或者Twitter平台的商品交易。

7.IB ย่อมาจาก Inbox

IB 全称 Inbox IB คือ อาจเจอคำนี้ในกรณีที่เราไปสอบถามรายละเอียดสินค้าใต้รูปภาพในเฟซบุ๊ก แล้วแม่ค้าตอบกลับมาว่าให้ ib หรือพ่อค้าแม่ค้าคนไหนไม่ต้องการพิมพ์รายละเอียดบางอย่างใต้โพสต์ขายสินค้า อาจใช้เงื่อนไขให้ลูกค้าทักมาแบบ ib แทน เช่น ‘สอบถามราคา รบกวน ib’ หรือ ‘สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม ib มาได้เลย’

IB 指 我们可能会在Facebook照片下询问商品详情的时候看到这个词,然后商家会回复发ib,或者商家不想在商品销售的帖子下发布一些详情时,可能就会采取这个办法。比如“询价,发ib”或者“询问详情,请发ib哦”

8.PM ย่อมาจาก Private Message

PM 全称 Private Message PM คือ การส่งข้อความส่วนตัว

PM 指 私信。

根据上述5. 6. 7.,也就是说在Instagram、Twitter 的话DM、IB、PM都比较常用,而Facebook上面一般用 IB 。

本文转载自 沪江泰语《认识字母却看不懂文字?原来是缩写作怪!泰国人网购中的常见缩写集合来啦!》


看更多泰国生活

2022疫情期間泰國入境攻略資訊站
>>攻略詳情點我看