当你在泰国网购时,是不是见到过CF、 CC这些字母呢?或许很多小伙伴都对这些简写有疑惑吧,那今天小编就为大家揭晓泰国网购必须知道的泰文缩写,快快学起来。
目錄快速點
泰国网购:泰文中的缩写
1.รส. ย่อมาจาก รวมส่ง 包邮
รส. 全称
รส. คือ เราจะใช้เมื่อลงราคาสินค้ารวมค่าส่งไว้แล้ว ลูกค้าสั่งซื้อเราจะไม่บวกเพิ่มค่าส่งอีกค่ะ
รส. 指 商品价格已含运费,客户购买后商家不会另外再收运费。
2.มรส. ย่อมาจาก ไม่รวมส่ง 不包邮
มรส. 全称 ไม่รวมส่ง
มรส. คือ ใช้กับการลงราคาสินค้าไม่รวมค่าส่งไว้ เราจะคิดค่าส่งตามออเดอร์แต่ละครั้งของลูกค้าเท่านั้น
มรส. 指 商品价格不包含运费,我们将根据客户的每个订单收取运费。
3.ลทบ. ย่อมาจาก ลงทะเบียน 登记运送
ลทบ. 全称 ลงทะเบียน
ลทบ. คือ การส่งพัสดุแบบลงทะเบียนให้ลูกค้า การส่งรูปแบบนี้ใช้เวลาส่งนานกว่าส่งแบบด่วนพิเศษ แต่ราคาถูกกว่าค่ะ
ลทบ. 指 为客户登记运送包裹,这种运送方式会比特快用时更长,但价格更便宜。
补充:
ส่งแบบธรรมดา 普通运送:费用最低、用时工作日3-7天,无法随时查看物流信息。
ส่งแบบลงทะเบียน 登记运送:费用中等、用时工作日3-7天,可随时查看物流信息。
ส่งแบบด่วนพิเศษ (EMS) 特快运送:费用最高、用时工作日1-3天,可随时查看物流信息。
4.พน. ย่อมาจาก พรุ่งนี้ 次日
พน. 全称 พรุ่งนี้
พน. คือ ตัวย่อที่ใช้กันเพื่อความง่ายและเร็วในการพิมพ์ค่ะ เช่น พน.ส่งพัสดุให้นะคะ
พน. 指 用于打字更便捷时所使用的简写,例如:次日发货哦。
5.พพ. ย่อมาจาก พร้อมเพย์ 准备支付
พพ. 全称 พร้อมเพย์
พพ. คือ การโอนเงินผ่านบัญชีธนาคารที่มีการผูกกับหมายเลขโทรศัพท์หรือเลขบัตรประชาชน (ส่วนใหญ่ใช้หมายเลขโทรศัพท์)
พพ. 指 通过绑定了电话号码或者身份证号的银行账户转账(大部分都使用电话号码)。
6.พอ. ย่อมาจาก พร้อมโอน 准备转账
พอ. 全称 พร้อมโอน
พอ. คือ ลูกค้าจะใช้เมื่อเตรียมโอนเงินค่าสินค้าให้เราแล้วค่ะ ถ้าลูกค้าบอกเราว่า พอ. ก็เตรียมแพ็คของได้เลยค่ะ
พอ. 指 顾客要向我们支付订单了。如果顾客告诉我们. ,那就可以开始准备包裹了。
7.พต. ย่อมาจาก เพิ่มเติม 详情
พต. 全称 เพิ่มเติม
พต. คือ เราโพสต์ขายสินค้าบางชิ้นมีรายละเอียดเยอะ ต้องการให้ลูกค้าสอบถาม Inbox ใส่ข้อความ พต. ไว้ได้ค่ะ
พต. 指 我们上架了许多商品,细节太多,顾客若要咨询需要在Inbox 留言咨询详情。
8.พส. ย่อมาจาก พร้อมส่ง 有现货
พส. 全称 พร้อมส่ง
พส. คือ ใช้กับวงการขายของออนไลน์ มั่นใจได้ว่าถ้าเอฟแล้ว ทางร้านมีของพร้อมส่งให้เลย ไม่ต้องรอแบบพรีออร์เดอร์
พส. 指 用于在线销售行业。表示让顾客放心,有现货,无需等待。
9.ลค. ย่อมาจาก ลูกค้า 顾客
ลค. 全称 ลูกค้า
ลค. คือ เราสามารถใช้เพื่อเรียกแทนลูกค้าได้ค่ะ ใช้เพื่อความรวดเร็วในการพิมพ์สนทนากับลูกค้าค่ะ
ลค. 指 用于代替的叫法,在和顾客快速地打字聊天中会用到。
10.ลบช. ย่อมาจาก เลขบัญชี 账户号码
ลบช. 全称 เลขบัญชี
ลบช. คือ ลูกค้าจะใช้เมื่อต้องการโอนเงิน เช่น ‘โอนเงินได้ที่ ธนาคาร xx ลบช xxx-xxx’ หรือ ‘ขอ ลบช สำหรับโอนเงินด้วยค่ะ’ เป็นต้น
ลบช. 指 顾客要转账了,例如“转账于XX银行,账户号码为XXX-XXX”或者“请给我转账的账户号码”等等。
英文中的缩写
1.CF ย่อมาจาก Confirm
CF 全称 Confirm CF คือ การคอนเฟิร์มสินค้า หมายถึง ตัวย่อบางครั้งก็ใช้ Fแทน
CF 指 确认订单,有时也会用F代替。
2.CC ย่อมาจาก Cancel
CC 全称 Cancel CC คือ การขอยกเลิกการจองสินค้า เราอาจจะติดแท็กจัดระเบียบลูกค้าไว้เพื่อเป็นข้อมูลในข้อมูลซื้อขายครั้งต่อไป
CC 指 取消订单。我们可能会标记顾客为下次交易提供信息。
3.CF no CC ย่อมาจาก Confirm No Cancel
CF no CC 全称 Confirm No Cancel CF no CC คือ การแจ้งลูกค้าถ้าจองแล้วต้องพร้อมจ่ายห้ามยกเลิก ไม่งั้นอาจโดนติดแบล็คลิสต์จากร้านค้าออนไลน์ได้นะคะ
CF no CC 指 告知顾客如果已确认订单了就要准备支付,且无法取消,否则可能会被在线商家列入黑名单。
4.COD ย่อมาจาก Cash on Delivery
COD 全称 Cash on Delivery COD คือ การจัดส่งเป็นพัสดุแบบเก็บเงินปลายทาง
COD 指 运送的是货到付款的包裹。
5.RE ย่อมาจาก Reply
RE 全称 Reply RE ส่วนมากจะใช้เวลาต้องการคำตอบลูกค้า แต่ไม่มีการตอบกลับ ก็สามารถบอกได้ว่า “ หากลูกค้าสะดวก รบกวน RE มาด้วยครับ ”
RE 一般是需要得到顾客答复,但一直没回复,就可以说“如果方便的话,请RE哦”。
6.DM ย่อมาจาก Direct Message
DM 全称 Direct Message DM คือ เป็นการส่งข้อความหรือแชทแบบส่วนตัวระหว่างเจ้าของร้านกับลูกค้า แต่สำหรับ DM จะใช้เมื่อซื้อขายสินค้าผ่านแอปพลิเคชั่นอินสตาแกรม (Instagram) หรือทวิตเตอร์ (Twitter)
DM 指 商家与顾客私信或私聊,但DM一般用于在Instagram或者Twitter平台的商品交易。
7.IB ย่อมาจาก Inbox
IB 全称 Inbox IB คือ อาจเจอคำนี้ในกรณีที่เราไปสอบถามรายละเอียดสินค้าใต้รูปภาพในเฟซบุ๊ก แล้วแม่ค้าตอบกลับมาว่าให้ ib หรือพ่อค้าแม่ค้าคนไหนไม่ต้องการพิมพ์รายละเอียดบางอย่างใต้โพสต์ขายสินค้า อาจใช้เงื่อนไขให้ลูกค้าทักมาแบบ ib แทน เช่น ‘สอบถามราคา รบกวน ib’ หรือ ‘สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม ib มาได้เลย’
IB 指 我们可能会在Facebook照片下询问商品详情的时候看到这个词,然后商家会回复发ib,或者商家不想在商品销售的帖子下发布一些详情时,可能就会采取这个办法。比如“询价,发ib”或者“询问详情,请发ib哦”
8.PM ย่อมาจาก Private Message
PM 全称 Private Message PM คือ การส่งข้อความส่วนตัว
PM 指 私信。
根据上述5. 6. 7.,也就是说在Instagram、Twitter 的话DM、IB、PM都比较常用,而Facebook上面一般用 IB 。
本文转载自 沪江泰语《认识字母却看不懂文字?原来是缩写作怪!泰国人网购中的常见缩写集合来啦!》
看更多泰国生活