赤道二三五・東南亞文學論壇 2018 泰國|帕達・雲 Prabda Yoon《括弧裡的或然率》4之1

855

我的紙掉了,(這張紙來自我國中一年級用的筆記本,表面的藍色線條已經開始褪色,整張紙只有一個句子,寫在筆記本分隔線數下來第三行,我用黑色鋼珠筆寫下的筆跡小心翼翼,奇怪呀,到今天還清晰可辨。這個句子的要旨是:「我永遠不會改變」。

文/帕達・雲 Prabda Yoon
譯/梁震牧

是從什麼改變也完全不記得了,所以真的很困惑,想知道自己有沒有守著當初的諾言。我試著回想 12、13 歲的時候,自己都在想些什麼?但不管那是什麼,一定是很重要的事吧,重要到必須對自己承諾絕對不會改變,我當時大概非常喜歡自己的想法。

以前我很喜歡讀哲學家的名言,而且理所當然地覺得自己也有不輸這些人的智慧,有時碰巧讀到某些非常有感覺的句子,就拿來當作自己的人生格言。還記得有一句話是這樣的:「如果你想當好人,表示你不是好人。」讀完我都跪了,好清脆的一巴掌,唉!太深刻了,真的是這樣,人要是想當好人,表示還不是好人,因此,我必須不想當個好人,但又要表現得讓別人覺得我是好人,想完我都忍不住笑了。

老媽說,小孩子長大了就會有這種時候,你可能會問自己,生下來幹嘛?當找不到理由,你就會回頭來怪罪爸媽把你生下來幹嘛,從沒要求過要帶你到這個世界啊,突然就把人帶來,都沒經過同意欸。老媽現在先跟你說好啊,老爸跟老媽對不起你啊,孩子你說的對,老爸老媽沒有權利沒問過你就把你生下來,把你帶到這個世界上,還為所欲為地要求這個要求那個,逼你上學,逼你吃菜,逼你讀書,逼你起床,逼你睡覺,處心積慮地設法讓你能從事某個職業,孩子你最好跟這樣的人結婚,跟人家打招呼啊,要尊敬那個人喔,叫聲伯伯,這個要叫阿姨。這些老爸跟老媽全都真心認錯,可能的話,當你想要有自己的小孩時,試著先問看看他想被生下來嗎?如果他沒回應,表示不想生下來,如果他不想也不用把他生下來,讓他隨命運安排去生在小貓小狗的肚子裡吧。老爸老媽真的錯了,孩子啊,你要生氣還是討厭我們都可以喔。

我媽真聰明,在離開前搶先一步懺悔,當老爸老媽後來因為翻車意外掛了,我只想念他們,怎麼可能冷血地討厭他們或生氣呢?我沒有要求要來到這個世界,爸媽也沒有跟誰要求過要從我的世界離開,至少,不需要在同台車上一起走吧?總有個人會想晚點走,好再多陪我一下。

朋友們都擔心我在那次意外後,會變成問題少年,但沒有。雖然以後沒有爸媽陪在身邊了會難過,但我剛好是自我世界很遼闊的人,有爸媽、朋友的世界算是外在世界,少了兩個人不會讓我的世界變得可怕。必須回到外在世界的時候,會覺得寂寞、悲傷是很普通的事情,但不是嚴重到要去依賴毒品的問題,也不用為了追隨誰而去就把自己弄死。因為在我的自我世界裡,有著無限的自由,我想要是什麼樣子都可以,想做什麼、想當什麼、想吃什麼都行,超有趣的吧!根本不用煩惱啊。如果我跑去吸毒,就必須遠離這個有趣的世界;如果我自殺,就無法再從中獲得樂趣了。

小時候,有一次我曾經想過自殺,因為老爸不買塑膠機器人模型給我,覺得很委屈,那玩具比老爸新買的酒便宜多了。我從老爸的衣櫃裡拿了一條領帶,在脖子上打了一圈,掛著眼淚宣布自己要上吊自殺,我到現在還是對這一幕印象深刻,因為這個演出實在太到位了,應該頒個獎給我。我爸冷冷看了我一眼後平靜地走開,還說死了以後記得打電話給他。我當時還沒有自己的收入,錢包裡一個零錢都沒有,更別說手機了。就算另一個世界有公共電話,我那時應該也沒辦法打電話回家。

現在我很確定,死人的世界是沒有電話的。因為如果有的話,老爸老媽在剛過去的時候就會打來了,應該不會是因為電話費太貴吧。

我搬去跟外公外婆一起住,爺爺奶奶則是在我還沒出生的時候就到那個世界去了。老爸說爺爺是律師,我只知道這些,對奶奶就一無所知了。雖然我有猜過,奶奶應該就是,律師的老婆。既然是老婆,不管是醫生的老婆、老師的老婆或是清潔工的老婆好像都差不多,即使是條蛇的老婆好了,也還是一個從早到晚服侍對方的人類。蛇回家的時候,不管累不累都要幫牠準備好整桌的飯菜;蛇痠痛的時候要幫牠按摩;蛇渴了的時候也不用自己爬到井或沼澤旁找水喝。

我外公在市場裡賣粥,外婆則是個奇怪的女人,因為她不只是賣粥人的老婆,外婆還是個老師。外婆在小學教音樂,她聽音樂的品味也很奇特。早上起床時我會聽到莫札特、貝多芬、巴哈,外婆喜歡大聲地聽音樂,附近鄰居都覺得困擾。住對面的少年也不是好惹的,每天早上都把搖滾樂轉到最大聲要跟外婆對尬,外婆偷偷地抱怨說那是什麼肖人歌,只有一堆不知所云的尖叫跟噪音,既沒有藝術性也沒有美感,根本毫無品味。但對住在附近的人來說,外婆才是奇怪的人。在芒果樹跟蘭花盆栽環繞的房子裡,古怪地播放著金毛外國人的古典樂,跟周遭的環境確實不太搭。

繼續閱讀

【括弧裡的或然率 4之2】

本小說經由「赤道二三五・東南亞文學論壇」授權轉載

赤道二三五・東南亞文學論壇 2018 Southeast Asian Literature Forum in Taiwan

從臺灣這座島嶼所在的北緯 23.5 度出發,朝赤道的方向探索,翻譯文學作品、邀請六位東南亞作家來台交流。

赤道二三五・東南亞文學論壇活動已開放報名,活動免費入場,歡迎踴躍參與!

所有場次皆備有同步口譯。

活動日期

03/02 – 03/03 臺北・國立臺灣大學圖書館 B1國際會議廳
03/04 臺南・國立臺灣文學館
03/06 臺中・國立臺灣美術館

論壇議程【請點此】

線上報名【請點此】

更多活動詳情盡在

官方網站:https://sealiterature.com
臉書粉絲團:https://www.facebook.com/SEAliteratureinTaiwan/

主辦單位|文化部
承辦單位|紅樓詩社

撰寫留言

Please enter your comment!
Please enter your name here